Lundi 29 septembre 2008 1 29 /09 /2008 17:42

« Eloïse » est une chanson « pittoresque » qui m'a toujours fasciné dans le répertoire de Claude François. Dans cet article, je vais m'amuser à comparer l'orchestration musicale ainsi que l'interprétation vocale en essayant de garder une certaine objectivité malgré mon attachement à l'idole éternelle. La deuxième partie est consacrée à une brève biographie de Barry et Paul Ryan 

L'introduction est similaire pour les deux versions sur le plan de la durée (11 secondes); au niveau de l'orchestration, l'utilisation des cuivres est légèrement différente. Sur la version française, la résonance est plus limpide, plus claire alors que sur l'originale, elle paraît moins transparente. Les deux chanteurs commencent sur une tessiture identique. Mais là encore, la voix de Cloclo est plus cristalline que celle de Barry, légèrement plus grave. La conduite instrumentale est différente dans la deuxième partie du premier couplet. A nouveau, la basse est bien perceptible derrière la voix de Claude tandis qu'elle est plus discrète dans l'autre version.  Le refrain est vocalement très intéressant : sur « Eloïse », la voix de Cloclo est parfaitement bien placée, accompagnée de « vibratos » bien réguliers. Barry, quant à lui, surprend en chantant la troisième syllabe du prénom sur une note très aigue, très « haut perchée », digne d'un castrat ! Cependant, il « assure » beaucoup moins bien dans la suite du refrain et c'est encore plus flagrant à la fin de la chanson... Au point de vue instrumental, les percussions sont mieux mises en valeur dans la version française avec des « reprises » de batterie beaucoup plus spectaculaires. Le deuxième couplet est abordé de la même façon que le premier avec toujours une perception différente des sons instrumentaux : des cuivres plus présents pour marquer les « coupures » dans la version française alors que dans l'originale, ce sont les cymbales, plus que les cuivres, qui les martèlent. Avant le pont musical du milieu qui brise le rythme, et, pendant que Claude François garde une bonne maîtrise vocale, Barry Ryan, de son côté, prône la puissance au détriment du lyrisme, à la limite de la cassure nette. Au cours de ce fameux « pont », les deux chanteurs sont sur un même pied d'égalité pour la « pose » de leur voix. Leur conduite est parfaite et je dirais même que la couleur de la voix de Barry sied un peu mieux dans cette portion de chanson que celle de Claude qui, lui, est beaucoup plus à l'aise dans les refrains. Mais c'est encore une fois au niveau instrumental que l'adaptation se montre supérieure à l'original, surtout dans le crescendo qui amène la reprise de batterie avant le début du troisième et dernier couplet. La note qui s'échappe de la basse et les deux coups « secs » de caisse claire qui clôturent le pont sont plus marquants, plus cinglants dans la version française. La tension vocale monte d'un cran dans le troisième couplet, les deux artistes veulent tout donner; Cloclo se démène physiquement tel un beau diable et la voix suit avec, plus « énervée »; Barry, de son côté, fait montre d'un stoïcisme de bon aloi, avant le « rush » final.  Et voilà qu'arrive la différence flagrante : Claude François s'engage à fond dans ce dernier refrain en décuplant ses capacités vocales pour se situer un octave plus haut que son « concurrent » qui choisit sagement de rester dans la première tierce de la gamme. Ce dernier frôle même l'implosion alors que Cloclo s'évertue à gravir les échelons de la gamme supérieure avec une étonnante sûreté, même s'il lui aussi atteint ses limites. 30 secondes avant la fin de la chanson, Barry ne sait plus que crier pour garder, un temps soit peu, un contrôle désuet qu'il perd finalement pour ne plus émettre aucun son du tout !

Au terme de cette analyse, vous allez peut-être penser : « Ça ne m'étonne pas qu'il préfère l'adaptation française puisqu'il est un inconditionnel de Claude François ! ». C'est parfaitement votre droit. Notez que je n'ai absolument émis aucune critique négative sur la version originale. C'est une question de goût, tout simplement et je connais des personnes autour de moi qui opte plutôt pour celle de Barry Ryan... C'est normal ! A mes yeux, l'adaptation surclasse l'originale par deux critères essentiels : la prestation vocale et l'arrangement musical.
Je m'explique :

1°) Même quand elle se place sur des notes aigues, la voix de Claude reste mélodieuse avec des vibratos, elle devient éraillée lorsqu'elle atteint le point culminant mais elle conserve toute sa maîtrise. Ce n'est pas le cas de celle de Barry Ryan : lorsqu'il prend conscience que sa voix ne peut atteindre les notes que la ligne mélodique lui impose, il n'a plus qu'une seule et unique solution : il crie... Je peux choquer les personnes qui aiment Barry Ryan mais dans pareille circonstance, pour l'audition, il vaut mieux qu'il garde le silence et qu'il laisse aller la musique !

2°) Parlons maintenant des arrangements musicaux : sans dénigrer l'orchestration de la version originale, celle de son homologue français est de meilleure qualité. Les instruments sont mieux mis en valeur : les cuivres ont plus de « clarté », les cordes ont une harmonie plus fine et les percussions sont plus expressives. Quand on découvre le nom du directeur musical, Lou Warburton, sur le verso du 45 tours de Cloclo, tous les nostalgiques de la pop anglaise de la fin des années 60 savent qu'il est entre autre, au même titre qu'Arthur Greenslade (qui a également travaillé avec Claude François sur « Toute la vie » et « N'est-ce pas étrange ») à la base du succès et de la fulgurante ascension du groupe Genesis !

ELOÏSE : L'ALBUM

Tracklist :
1.    AVEC LA TÊTE, AVEC LE CŒUR
2.    ELOÏSE
3.    LES PETITES SOURIS
4.    TE FATIGUE PAS
5.    CHUT ! PLUS UN MOT
6.    RESTE
7.    DANS LES ORPHELINATS
8.    LES MAJORETTES
9.    LE MAGICIEN
10. TU N'AS PAS TOUJOURS DIT ÇA
11. MONSIEUR LE BUSINESSMAN

Outre « Eloïse », quatre autres chansons dominent cet album : « Avec La Tête, Avec Le Cœur » qui est la première collaboration fructueuse du chanteur avec le fidèle Jean-Pierre Bourtayre, « Reste » pour sa formidable puissance rythmique, « Dans Les Orphelinats » qui aurait mérité un meilleur retentissement pour son texte, sa brillante interprétation et sa couleur très « soul », et, enfin, « Monsieur Le Businessman » qui, également, aurait pu revendiquer plus d'attention dans le répertoire de Claude François pour sa richesse instrumentale et ses sonorités pop/rock.
 

PAUL et BARRY RYAN

 

Barry et Paul Ryan sont nés frères jumeaux le 24 octobre 1948, à Leeds dans le Yorkshire. Leur mère, Marion Ryan, était une chanteuse populaire qui fut célèbre durant les années 50. Ils ont commencé très tôt leur carrière à l'âge de 15 ans et à peine deux ans plus tard, ils signent chez la prestigieuse maison de disques « Decca ». 3 singles les propulsent sur le devant de la scène avec « Don't Bring Me Your Heartaches » (1965), « Have Pity On The Boy » (1966) et « Missy Missy » (1967).

"Don't Bring Me Your Heartaches"

"Have Pity On The Boy"

Dépassé par le tourbillon du succès, Paul frise la dépression nerveuse et n'étant plus capable de gérer son stress, il propose à son frère de se retrancher dans la composition et de lui laisser ainsi poursuivre une carrière en solo. En 1968, ils émigrent chez « MGM Records » et créent une chanson qui deviendra un hit international : « Eloïse ». Cette nouvelle forme de collaboration fera naître d'autres tubes tels « Love Is Love » (1968) dont la conception musicale rappelle fortement « Eloïse », « The Hunt » (1969) et « Kitsch » (1970).

"Love Is Love"

"The Hunt"

"Kitsch"

Barry
sera également très populaire en Allemagne dans le début des seventies où il enregistrera plusieurs chansons dont la plus célèbre est « Die Zeit macht nur vor dem Teufel halt ».

« Die Zeit macht nur vor dem Teufel halt »

Peu de temps après, il décide cependant de ne plus faire aucune apparition en public sous prétexte qu'il aurait subi de graves brûlures au visage dans un studio d'enregistrement. Son retour médiatique ne se fera qu'à l'occasion de la sortie d'une compilation avec Paul, décédé entretemps en 1992, à la fin des années 90. Dernièrement, Barry est revenu à la demande de Patrick Sébastien pour son émission « Les Années Bonheur » interpréter « Eloïse » en signalant qu'il avait embrassé une carrière de photographe professionnel. Voilà le parcours d'un chanteur éminemment sympathique qui aurait pu rêver d'un autre destin d'artiste beaucoup plus valorisant mais qui a su, et c'est en fin de compte le plus important, rester humble sans oublier l'importance de la contribution de son frère Paul dans la conquête de la gloire même si celle-ci fut éphémère...
Par BERNIE - Publié dans : Les chansons de Claude - Communauté : Nos années vinyles oubliés
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires - Partager    
Retour à l'accueil

Commentaires

Je ne peux qu'être d'accord avec ton analyse, mais j'avoue que, même si j'avais lu le contraire : je resterais sur ma première impression... Je dois avouer que le peu que j'ai écouté de l'artiste original d'"Eloïse" ici sur ton blog ne m'encouragerait pas en écouter d'autres. Non, j'ai vraiment pas accrocher !
Commentaire n°1 posté par FRED le 01/10/2008 à 22h28
100% d'accord avec toi, évidemment que la version française est supérieur, tellement bien dirigée sous l'oeil bienveillant de Cloclo

Evidemment plus rythmique, Claude était le rythme, la cadence avant tout.

Mais souvent les adaptations sont meilleures, j'ai remarqué que surtout dans ces années 60, les français instoraient bcp plus le rythme que les ricains

exemple :

I only want to be with you devenu A présent tu peux t'en aller (Richard Anthony le roi de la reprise dont je suis le créateur du site)

Girls Grils Girls devenu Belles Belles Belles

Don't make me over devenu T'en va pas comme ça par la fantastique Nancy holloway

Les adaptations francais instoraient vraiment plus de rythme plus d'entrain dans leurs adaptations

voilà mon point de vue, et bravo pour cette analyse, c'est bon de lire ça et bien expliqué

cordialement

Adrien 19 ans

mon site : http://richard-anthony (j'aimerais avoir votre avis merci :)
Commentaire n°2 posté par Adrien le 28/08/2009 à 01h19
Bonjour Adrien. Bienvenue sur mon blog, merci pour tes louanges et tes remarques qui me font très plaisir. Tu fais bien de le signaler : Cloclo n'est évidemment pas le seul concerné dans la manière d'encore mieux restituer les originaux. Ecoute "Soudain il ne reste qu'une chanson" par Claude et compare-la à son original "I'll Be There", tes convictions s'en retrouveront renforcées... Richard a effectivement fait aussi de très bonnes adaptations. Sais-tu qu'il a été ma première idole avant Claude ? En tout cas, encore merci pour ton passage et je ne manquerai pas d'aller visiter ton blog et d'y laisser mon appréciation. À bientôt et... quand tu veux !
Réponse de BERNIE le 28/08/2009 à 07h16
merci pour votre réponse,

soudain il me reste qu'une chanson je l'ai entendue oui et encore Claude l'a arrangée d'une manière magistrale, tout comme l'adaptation pour Laisse une chance à notre amour, le rythme est aussi là, il faut dire que Claude chantait aussi très rythmiquement et il prenait beaucoup de temps pour façonner ses chansons, j'ai un document audio europe 1 ou il parle justement des arrangements, des petites choses que l'on entend pas mais qui font la différence.

Si vous voulez je peux vous l'envoyer par mail ce document.

enfin question adaptation ,et pas seulement pour Claude, on pourrait en parler pendant des heures, c'est tellement intéressant de comparer et débattre sur la rythmique etc...

a bientot je l'espère

a.munoz@hotmail.fr (si vous voulez le document europe 1)

Adrien 19 ans .
Commentaire n°3 posté par adrien le 28/08/2009 à 13h00
Merci pour ces précisions, Adrien. Ta remarque sur "Laisse une chance à notre amour" est judicieuse car il faut bien avouer que l'adaptation française est, rythmiquement, beaucoup plus "disco" que l'original interprété par Jimmy James. J'y reviendrai ultérieurement lors d'un prochain article dans la catégorie des Chansons de Claude... Là, je t'apprends un scoop en exclusivité ! À bientôt !
Réponse de BERNIE le 28/08/2009 à 22h05
ahhh merci !!!

tu as vu mon site?
Commentaire n°4 posté par adrien le 28/08/2009 à 22h08

Présentation

  • : 28/10/2007
  • : LA MUSIQUE POUR TOUJOURS
  • : Biographies d'artistes et liens avec Claude François - Récits sur Claude François - Critiques personnelles de CD (collection propre) traitant les genres suivants : Musique Classique, Pop, Rock, Jazz, Soul, Funk, Disco, Rythm'n'blues, Blues, Chansons Françaises et Musiques de Films
  • : Rock Pop Jazz Blues Soul Musique
  • Partager ce blog
  • Retour à la page d'accueil

Profil

QUELLE HEURE ?

 

 



Recommander

Créer un Blog

Recherche

PROCHAINEMENT

MADE IN BELGIUM

Machiavel

MACHIAVEL

Calendrier

Juillet 2010
L M M J V S D
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
<< < > >>

LA MUSIQUE POUR TOUS/LIENS


RETROUVEZ MARC YSAYE
DU LUNDI AU VENDREDI
DANS LE "MAKING OF"
DE 15 H À 15 H 30
ET CHAQUE DIMANCHE DANS
"LES CLASSIQUES" DE 9 H À 12 H
SUR
link


link

link

link

link

ANDRÉ TORRENT
LES SAMEDI ET DIMANCHE
DE 4 H 30 À 7 H
"UN TORRENT DE MUSIQUE"
SUR

link

LA MUSIQUE POUR TOUJOURS

EST UNE

toute la culture sur ulike

LES CD

KYLIE MINOGUE
"APHRODITE"
(EMI)
  

kylie


STING
"SYMPHONICITIES"
(DG)

sting

 

LES DVD

BRUCE SPRINGSTEEN &

THE E-STREET BAND
LONDON CALLING LIVE

IN HYDE PARK

(COLUMBIA)

 

bruce

LOHENGRIN

 (DECCA)

lohen

 

S'INFORMER SUR LA MUSIQUE


PLATINE
LE MAGAZINE
DE LA VARIÉTÉ
Platine

JUKE BOX MAGAZINE
  



OPÉRA MAGAZINE

 

opéra magazine

DIAPASON

diapason


 

 

 

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés